學(xué)韓語的小伙伴們一定知道雖然同處在一個(gè)半島上,但是韓語和朝鮮語可是大大的不同滴,幾乎是互相聽不懂的程度。想必大家也都知道和韓劇中溫柔的充滿撒嬌的語氣相比,朝鮮語那是氣勢(shì)恢宏,分分鐘秒殺你的節(jié)奏!但是,究竟韓語和朝鮮語怎么不同?今天韓語小鋪就帶大家來一探究竟吧。
目前,在朝鮮半島使用的語言有韓國語和朝鮮語以及在世界各地生活著的600余萬海外僑胞使用的母語。海外僑胞使用的語言有美洲,歐洲,日本等地的韓國語,和中國朝鮮族的朝鮮語,另外還有中亞等地,前蘇聯(lián)地區(qū)僑胞使用的高麗話,而中國的朝鮮語和前蘇聯(lián)高麗語是以朝鮮的朝鮮語為基礎(chǔ)的。
朝鮮
歷史地理原因
朝鮮民族的語言和文字在20世紀(jì)30年代經(jīng)過先驅(qū)者的共同努力才得以統(tǒng)一。但是,光復(fù)后朝鮮和韓國的國家與民族被分割,單一語言在1948年以后半個(gè)世紀(jì),由于兩國的互不交流,成為分南北兩地區(qū)的各自語言。隨著半個(gè)世紀(jì)的不同政治,社會(huì),文化環(huán)境下,兩地區(qū)的語言就出現(xiàn)了差異。
朝鮮
書寫上的區(qū)別
第一:朝鮮與韓國的語言規(guī)范第一點(diǎn)不同就是在字典上的排列循序不同,和部分原音名稱不同。
韓語以“ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ”的順序排列
朝鮮語以“ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ”的順序排列
第二:在朝鮮與韓國的語言規(guī)范中,“ㄴ”或“ㄹ”為第一音時(shí),標(biāo)記方法不同。韓國因?yàn)槭滓舴▌t盡量避免頭音是“ㄴ” 或“ㄹ”的情況,而朝鮮依舊用著其漢字發(fā)音。
舉個(gè)栗子:
韓語讀
여자,연세, 요소, 유대,양심, 역사, 예의, 이발
朝鮮語讀
녀자, 년세, 뇨소, 뉴대,량심, 력사, 례의, 리발
但是韓國也有時(shí)只用漢語音,比如說“몇 리냐?(幾里啊?)”“그럴 리가 없다.(沒有那種道理)”這樣的用原音標(biāo)記的,在朝鮮‘궁량(供糧),라사(螺絲), 라팔(喇叭)’也分別認(rèn)同為是‘궁냥, 나사, 나팔’.這些發(fā)音都與韓國一模一樣。
第三:在朝鮮與韓國的語言規(guī)范中兩音相接時(shí)是否加音這一點(diǎn)上有所區(qū)別。
朝鮮
韓國語在“固有詞+固有詞”“漢字詞+固有詞”“固有詞+漢字詞”的情況:‘나룻배(樹做的船),바닷가(海邊), 햇볕(日光), 빗물(雨水), 냇물(溪水), 깻잎(芝麻葉), 귓병(耳病), 제삿날(祭日), 콧병(鼻病)’等單詞一樣在倆個(gè)單詞連接時(shí)出另外的一個(gè)音,兩個(gè)字的漢字詞也有以下六個(gè)單詞需發(fā)出這一音的。‘곳간(庫間), 숫자(數(shù)字), 찻간(車間), 툇간(退間), 횟수(回?cái)?shù))’。
而在朝鮮語的規(guī)范中是‘나루배, 바다가, 해볕, 비물, 내물, 깨잎, 귀병, 제사날, 코병’兩個(gè)單詞連接時(shí)不發(fā)其他的音,并且兩個(gè)音節(jié)的漢字詞也沒有發(fā)出其他音的規(guī)定。
第四:在朝鮮與韓國的語言規(guī)范中,隔寫的規(guī)定,有所差異。韓國在使用依存名詞時(shí)有隔寫,而朝鮮語中這種情況時(shí)沒有隔寫。
韓語
아는 것(知道的),할 수 있다(能做到),먹을 만큼(所能吃的),한 개(一個(gè)),열 살(十歲),연필 한 자루(一只鉛筆),차 한 대(一輛汽車),옷 한 벌(一件衣服)’
朝鮮語
그분(那位),걷는분(在行走中的那位),좋은것(好東西),그때문에(那個(gè)原因)
另外,朝鮮語中結(jié)尾詞有‘-형, -식, -적, -용, -급, -성’的時(shí)候,和后句是連在一起的,并不分開。韓國是按照單詞的的個(gè)數(shù)進(jìn)行隔寫而朝鮮是按照單詞的意思進(jìn)行隔寫。
例如:‘북남고위급정치군사회담(南北高層政治人士會(huì)談)’,‘사회주의적자립적민족경제(社會(huì)主義自立民族經(jīng)濟(jì))’。
第五:標(biāo)點(diǎn)符號(hào),朝鮮與韓國的語言規(guī)范中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也存在著差異。
韓語有而朝鮮語沒有的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
( • ), 斜線( / ), 中括號(hào)( { } ), 特示標(biāo)(‘○, ●’)等。
朝鮮語有而韓語沒有的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
( = ), 省略號(hào) ( ...... ), 分號(hào)( ; )等。
另外,韓國的雙引號(hào)(“ ”), 單引號(hào)(‘ ’)和 朝鮮的書名號(hào)(≪≫),小書名號(hào)(<>)是一一對(duì)應(yīng)的。
詞匯方面
第一:韓語的外來語、漢字詞要比朝鮮語的詞更多些。
朝鮮語(韓國語)
소젖(우유)牛奶 나리옷(드레스)女服 단알약(당의정)糖衣藥
목댕기(넥타이)領(lǐng)帶 손기척(노크)敲門 양복치마(스커트)裙子
옷벗는칸(탈의실)更衣室 인쇄기(프린터)印刷機(jī) 점수이김(판정승)勝利
큰물(홍수) 洪水 창가림(커튼)窗簾 향참외(멜론)甜瓜
(注:叫法不同。朝鮮叫法都是意思的合成。韓國是直接的漢字詞或外來語)
第二:朝鮮語沒有“開頭音規(guī)則”。
녀성(여성)女性 락원(낙원)樂園
래일(내일)明天 로인(노인)老人
내가(냇가)溪水邊 내물(냇물)溪水
바다가(바닷가)海邊 배길(뱃길)水路
이발(이빨)牙 눈섭(눈썹)眉毛
아빠트(아파트)公寓 라지오(라디오)收音機(jī)
텔레비죤(텔레비전) 電視 그루빠(그룹)組
뽈스까(폴란드)波蘭 웽그리아(헝가리)匈牙利
윁남(베트남) 越南 마라손(마라톤)馬拉松
빠리(파리)巴黎 필림(필름)膠卷
땅크(탱크)坦克 뻐스(버스)公共汽車
第三:部分慣用型搭配不同。
대학가기 바쁘다(어렵다) 上大學(xué)難
눈앞이 새까맣다(캄캄하다) 眼前漆黑
돈키가 높다(값이 비싸다빚이 많다) 價(jià)格貴,債多
면목(안면)이 있다 有顏面
역할을 놀다(역할을 하다) 起作用
우리 아이는 골(머리)이 좋다 我家孩子腦袋聰明
目前,在朝鮮半島使用的語言有韓國語和朝鮮語以及在世界各地生活著的600余萬海外僑胞使用的母語。海外僑胞使用的語言有美洲,歐洲,日本等地的韓國語,和中國朝鮮族的朝鮮語,另外還有中亞等地,前蘇聯(lián)地區(qū)僑胞使用的高麗話,而中國的朝鮮語和前蘇聯(lián)高麗語是以朝鮮的朝鮮語為基礎(chǔ)的。
朝鮮
歷史地理原因
朝鮮民族的語言和文字在20世紀(jì)30年代經(jīng)過先驅(qū)者的共同努力才得以統(tǒng)一。但是,光復(fù)后朝鮮和韓國的國家與民族被分割,單一語言在1948年以后半個(gè)世紀(jì),由于兩國的互不交流,成為分南北兩地區(qū)的各自語言。隨著半個(gè)世紀(jì)的不同政治,社會(huì),文化環(huán)境下,兩地區(qū)的語言就出現(xiàn)了差異。
朝鮮
書寫上的區(qū)別
第一:朝鮮與韓國的語言規(guī)范第一點(diǎn)不同就是在字典上的排列循序不同,和部分原音名稱不同。
韓語以“ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㄸ ㄹ ㅁ ㅂ ㅃ ㅅ ㅆ ㅇ ㅈ ㅉ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ ㅐ ㅑ ㅒ ㅓ ㅔ ㅕ ㅖ ㅗ ㅘ ㅙ ㅚ ㅛ ㅜ ㅝ ㅞ ㅟ ㅠ ㅡ ㅢ ㅣ”的順序排列
朝鮮語以“ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅐ ㅒ ㅔ ㅖ ㅚ ㅟ ㅢ ㅘ ㅝ ㅙ ㅞ”的順序排列
第二:在朝鮮與韓國的語言規(guī)范中,“ㄴ”或“ㄹ”為第一音時(shí),標(biāo)記方法不同。韓國因?yàn)槭滓舴▌t盡量避免頭音是“ㄴ” 或“ㄹ”的情況,而朝鮮依舊用著其漢字發(fā)音。
舉個(gè)栗子:
韓語讀
여자,연세, 요소, 유대,양심, 역사, 예의, 이발
朝鮮語讀
녀자, 년세, 뇨소, 뉴대,량심, 력사, 례의, 리발
但是韓國也有時(shí)只用漢語音,比如說“몇 리냐?(幾里啊?)”“그럴 리가 없다.(沒有那種道理)”這樣的用原音標(biāo)記的,在朝鮮‘궁량(供糧),라사(螺絲), 라팔(喇叭)’也分別認(rèn)同為是‘궁냥, 나사, 나팔’.這些發(fā)音都與韓國一模一樣。
第三:在朝鮮與韓國的語言規(guī)范中兩音相接時(shí)是否加音這一點(diǎn)上有所區(qū)別。
朝鮮
韓國語在“固有詞+固有詞”“漢字詞+固有詞”“固有詞+漢字詞”的情況:‘나룻배(樹做的船),바닷가(海邊), 햇볕(日光), 빗물(雨水), 냇물(溪水), 깻잎(芝麻葉), 귓병(耳病), 제삿날(祭日), 콧병(鼻病)’等單詞一樣在倆個(gè)單詞連接時(shí)出另外的一個(gè)音,兩個(gè)字的漢字詞也有以下六個(gè)單詞需發(fā)出這一音的。‘곳간(庫間), 숫자(數(shù)字), 찻간(車間), 툇간(退間), 횟수(回?cái)?shù))’。
而在朝鮮語的規(guī)范中是‘나루배, 바다가, 해볕, 비물, 내물, 깨잎, 귀병, 제사날, 코병’兩個(gè)單詞連接時(shí)不發(fā)其他的音,并且兩個(gè)音節(jié)的漢字詞也沒有發(fā)出其他音的規(guī)定。
第四:在朝鮮與韓國的語言規(guī)范中,隔寫的規(guī)定,有所差異。韓國在使用依存名詞時(shí)有隔寫,而朝鮮語中這種情況時(shí)沒有隔寫。
韓語
아는 것(知道的),할 수 있다(能做到),먹을 만큼(所能吃的),한 개(一個(gè)),열 살(十歲),연필 한 자루(一只鉛筆),차 한 대(一輛汽車),옷 한 벌(一件衣服)’
朝鮮語
그분(那位),걷는분(在行走中的那位),좋은것(好東西),그때문에(那個(gè)原因)
另外,朝鮮語中結(jié)尾詞有‘-형, -식, -적, -용, -급, -성’的時(shí)候,和后句是連在一起的,并不分開。韓國是按照單詞的的個(gè)數(shù)進(jìn)行隔寫而朝鮮是按照單詞的意思進(jìn)行隔寫。
例如:‘북남고위급정치군사회담(南北高層政治人士會(huì)談)’,‘사회주의적자립적민족경제(社會(huì)主義自立民族經(jīng)濟(jì))’。
第五:標(biāo)點(diǎn)符號(hào),朝鮮與韓國的語言規(guī)范中標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也存在著差異。
韓語有而朝鮮語沒有的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
( • ), 斜線( / ), 中括號(hào)( { } ), 特示標(biāo)(‘○, ●’)等。
朝鮮語有而韓語沒有的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
( = ), 省略號(hào) ( ...... ), 分號(hào)( ; )等。
另外,韓國的雙引號(hào)(“ ”), 單引號(hào)(‘ ’)和 朝鮮的書名號(hào)(≪≫),小書名號(hào)(<>)是一一對(duì)應(yīng)的。
詞匯方面
第一:韓語的外來語、漢字詞要比朝鮮語的詞更多些。
朝鮮語(韓國語)
소젖(우유)牛奶 나리옷(드레스)女服 단알약(당의정)糖衣藥
목댕기(넥타이)領(lǐng)帶 손기척(노크)敲門 양복치마(스커트)裙子
옷벗는칸(탈의실)更衣室 인쇄기(프린터)印刷機(jī) 점수이김(판정승)勝利
큰물(홍수) 洪水 창가림(커튼)窗簾 향참외(멜론)甜瓜
(注:叫法不同。朝鮮叫法都是意思的合成。韓國是直接的漢字詞或外來語)
第二:朝鮮語沒有“開頭音規(guī)則”。
녀성(여성)女性 락원(낙원)樂園
래일(내일)明天 로인(노인)老人
내가(냇가)溪水邊 내물(냇물)溪水
바다가(바닷가)海邊 배길(뱃길)水路
이발(이빨)牙 눈섭(눈썹)眉毛
아빠트(아파트)公寓 라지오(라디오)收音機(jī)
텔레비죤(텔레비전) 電視 그루빠(그룹)組
뽈스까(폴란드)波蘭 웽그리아(헝가리)匈牙利
윁남(베트남) 越南 마라손(마라톤)馬拉松
빠리(파리)巴黎 필림(필름)膠卷
땅크(탱크)坦克 뻐스(버스)公共汽車
第三:部分慣用型搭配不同。
대학가기 바쁘다(어렵다) 上大學(xué)難
눈앞이 새까맣다(캄캄하다) 眼前漆黑
돈키가 높다(값이 비싸다빚이 많다) 價(jià)格貴,債多
면목(안면)이 있다 有顏面
역할을 놀다(역할을 하다) 起作用
우리 아이는 골(머리)이 좋다 我家孩子腦袋聰明